Югорские ученые научили искусственный интеллект языкам коренных народов Севера
На XVII Международном IT-форуме в Ханты-Мансийске эксперты из разных стран обсудили, как цифровые технологии помогают спасти от исчезновения языки коренных народов.

В центре дискуссии оказался опыт Югорского НИИ информационных технологий. За три года специалисты института оцифровали 400 книг – практически все имеющиеся письменные источники из окружной библиотеки – и создали языковой корпус из 310 тысяч переводческих пар. В итоге один из языков коренных народов Севера появился в онлайн-переводчике «Яндекса».
Эксперты подчеркнули: если язык отсутствует в цифровом пространстве, он стремительно теряет шансы на выживание. Для обучения ИИ необходимы оцифрованные тексты, аудиозаписи живой речи и изображения. Участники форума сошлись во мнении, что «технологии искусственного интеллекта не должны угрожать культурному разнообразию» – напротив, ИИ обязан работать на сохранение уникального наследия человечества.
В ХМАО также ведется работа по созданию корпуса хантыйского языка с четырьмя диалектами – проект планируется завершить к 30 ноября.








































